• Believe嵐

                               Bienvenu(e) :

    Arashi - Believe - Single : Believe / Kumori Nochi, Kaisei

    VO :

    It's a brand new world ! 

    Dokomade ittemo oikosenai 
    Toki ga nagarete ittemo kie wa shinai 
    Saa dokomade ittala tadoritsuku no 
    Tooi hi no kioku 

    Yoake goro sora mireba kagayaiteta (It's a brand new world !) 
    Yume de mita hoshi hitotsu mitsumeteru 

    Kurikaesu mama kasanete kibi ni 
    Nakushi na yume mo tori mo dosukara 
    Uso itsuwari no sekai wa iranai 
    Kono te de tsukameru 

    Sou bokura wa zutto matteru 
    Itsumade datte matteru 
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de 
    Kokoro ni zutto daiteru 
    Kono yume kitto kanau hazu 
    Naite waratte susunde yuku

    Itsumade tatte mo todokanakute 
    Fui ni kodoku wo kanjita yoru no hate ni (hate ni) 
    Naze namida wa konna ni afureteku no dareka 
    Sora ni tooikakeru 

    Donna toki mo jounetsu wo motometeita (It's a brand new world !) 
    Ikisaki wo tada hitotsu terashiteru 

    Kizutsuki nagara susunda kibi ni 
    Mitsukete hikari kizami kobu kara 
    Hokori wa kegasu mirai wa iranai 
    Kono te de tsukameru 

    Sou dareka ga kitto matteru 
    Tsutaetakute matteru 
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de 
    Asu ni mukatte kagayaku 
    Kono yume zutto oikakeru 
    Koe wo karashite
    Susunde yuku

    Mugen ni hirogatte yuku ai ni furetai 
    Kibou afureteiru yo kimi to boku 

    Kono mune ni ai wo (Kono mune ni ai wo) 
    Sorezore no ai wo (Sorezore no ai wo) 
    Umarete kita imi mo tashikamete 

    Ittai nani ga shiteiru darou 
    Ittai nani wo miteiru darou 
    Ittai nani ni kiteiru darou 

    Dou kamo omou soumatsou mi you
    Chiisai puraido mamoru tame
    Dareka wo fui ni kizutsukeru
    Kinou mo kyou mo kyou mo sou darou ga kyou wa kyou de dou deshou

    Zujou ni yuuzen to hatameku, Bakuzen toshite yume wo kakege
    Sono michi no saki wa mada mada de
    Shinpai kara shikara ni sou atsumaru desu

    Uh sora no mukou koeru tame no kono jinsei no yokuyou
    Ano koro no mirai mukae shitai chikai sezu susumu my life

    (Bokura wa zutto maateru) 

    Sou bokura wa zutto matteru 
    Itsumade datte matteru 
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de 
    Kokoro ni zutto daiteru 
    Kono yume kitto kanau hazu 
    Naite waratte susunde yuku

    Dareka ga kitto matteru 
    Tsutaetakute matteru 
    Dokomade mo tsuzuite yuku michi de 
    Asu ni mukatte kagayaku 
    Kono yume zutto oikakeru 
    Koe wo karashite
    Susunde yuku

    This is the movement
    Looking for my life
    I can find myself (It's a brand new world !) 
    This is the movement
    Looking for my life
    I can find myself
    This is the movement.

     

                                    

     

     

    Traduction :

    C'est un monde flambant neuf

    Peu importe aussi loin que je cours, je ne peux pas laisser ça derrière moi. 
    Peu importe combien de temps passe, ça ne s'en ira pas. 
    Maintenant jusqu'à quel point je devrais courir pour atteindre le souvenir de ce jour il y a longtemps ? 

    Quand j'ai regardé le ciel, à l'aube, il brillait (c'est un monde flambant neuf) 
    J'ai contemplé la seule étoile dont j'ai rêvé

    Je récupèrerai les rêves que j'ai perdus au fur et à mesure que les jours passeront
    Je n'ai pas besoin d'un monde faux, je peux en empoigné un dans mes mains. 

    Nous n'arrêterons pas d'attendre, nous attendrons pour toujours 
    Sur cette route qui continuera à jamais
    Je le porte en mon coeur pour l'éternité, il est sur que ce rêve deviendra vrai. 
    Je continuerai, pleurant et riant tout le long du chemin. 

    Tout ce temps et je n'ai toujours pas atteins la fin de cette nuit où j'ai commencé à me sentir seul sans raison. 
    Pourquoi est-ce que je pleure tellement ?? 
    Je le demande au ciel 

    J'avais très envie de passion tout ce temps (c'est un monde flambant neuf) 
    C'est radieux sur une seule destination

    J'ai ancré en moi cette lumière que j'ai trouvée durant ces jours où je faisais de mon mieux malgré tout, me blessant le long du chemin. 
    Je n'ai pas besoin d'un futur qui ternira ma fierté, je peux en empoigner un dans mes mains

    Ouais, quelqu'un est surement en train d'attendre, d'attendre de me dire quelque chose
    Sur cette route qui continue pour toujours
    Je compterai sur le futur et continuerai de pourchasser ce rêve brillant
    Je continuerai, hurlant à moi même tout le long du chemin. 

    Je veux trouver un amour qui s'étend à l'infini 
    Toi et moi, nous sommes pleins d'espoir
    Réaffirmant l'amour dans mon coeur
    Ton amour, mon amour

    Qu'est ce que je suis en train de foutre ?? 
    Quelles foutues choses suis je entrain de regarder ? 
    A quelles foutues choses suis-je entrain de survivre ? 

    "Ça y est... " Oh, je suis comme un lampion tournoyant, pour protéger ma petite fierté, j'ai blessé quelqu'un par mégarde. 
    Hier et aujourd'hui, et je le referai sûrement aujourd'hui, mais aujourd'hui, aujourd'hui je fais ce que je dois faire

    J'ai porté mon vague rêve au dessus de ma tête avec dignité comme un étendard
    Je ne peux toujours pas voir quels mensonges sont devant. 
    Nous n'apprenons rien du tout sans faire d'erreur. 
    L'intonation de cette vie qui me rend incapable de rejoindre l'autre coté du ciel
    Je ferai face au futur que je visualisais alors, et me dirigerai dans cette direction sans attendre quoi que ce soit de ces moments, ma vie

    C'est le mouvement, cherchant ma vie je ne peux me trouver moi même. (x3) 
    C'est le mouvement.