• To be free 嵐

                                   Bienvenu(e) :

     

    Album : Beautiful World  

    Single : To Be Free

     

    Vo :

    Nagareru kumo ni akogareta bokura
    Saegiru mono nado nani hitotsu nai
    Kioku no naka ni kizanda sora no iro wa
    Ano hi no you ni kawaranu you ni

    (Doko e yukouka ?) 
    (Mada minu basho e) 
    Toki wa tomaranai te wo nobashite

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de
    Kaze ni fukare ikudakesa To be free

    Hizashi no naka de waraiatta bokura
    Mujaki na koe ga ima mo hibiiteru
    Afureru hodo no omoi wa asu ni mukai
    Kagayaku you ni kawaranu you ni

    (Hitori janaisa) 
    (Namida nugueba) 
    Taisetsu na mono ni kizuku no darou

    Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
    Akiramenai taiyou yori kirameku kara
    Nagashita ase mo sonomama de
    Hikari motome ikudakesa To be free

    Furikaeru koto mo dekizu ni
    Hashirinukete kita bokura
    Nobori kudari kurikaeshita Yeah
    Sore wa toki ni amaku horonigai

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de... (To be free) 

    Sukitootta mama bokura wa yume egaitanda
    Akiramenai taiyou yori kirameku kara
    Nagashita ase mo sonomama de... 

    Kawaita mama bokura wa kakedashitanda
    Gomakasenai kokoro ni kizuita kara
    Nani mo kazarazu sonomama de
    Kaze ni fukare ikudakesa To be free

    To be free
    To be free...

     

                       

     

     

    Traduction :

    Nous aspirions à être comme des nuages à la dérive :
    Pas une seule chose à leur manière. 
    Nous avons gravé dans notre mémoire les couleurs du ciel
    Qui sont sont justes comme aujourd'hui, peut-être cela ne changera-t-il jamais. 

    (Où devrions-nous aller ?) 
    (Dans un endroit encore inconnu) 
    Le temps ne s'arrête pas, alors tends tes mains. 

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper. 
    Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes. 
    Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres. 

    Nous riions ensemble sous le soleil
    Nos voix innocentes résonnent encore
    Nos émotions débordantes font face à demain
    Comme si elles brillaient, peut-être cela ne changera-t-il jamais. 

    (Tu n'es pas seul) 
    (Si tu essuies tes larmes) 
    Tu te rendras compte de tout ce qui est plus précieux que toi. 

    Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
    Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant. 
    Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être. 
    Nous allons simplement continuer, cherchant la lumière, pour être libres. 

    Impossible de regarder en arrière,
    Nous avons juste continué à courir
    Nous avons eu des hauts et des bas, encore et encore, yeah~
    Ces moments sont parfois doux et amers. 

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper. 
    Restons honnêtes avec nous-mêmes, juste comme nous sommes. (Pour être libres) 

    Nous envisagions nos rêves, toujours dans notre innocence
    Nous brillerons encore plus fort que le soleil rayonnant. 
    Même la sueur que nous avons versée, nous la laisserons être... 

    Nous avons commencé à courir avec une soif inapaisable
    Car nous avons réalisé que nos coeurs ne pouvaient pas se tromper. 
    Restons honnête avec nous-mêmes, juste comme nous sommes. 
    Le vent nous emmenera là où il faudra, pour être libres... 

    Pour être libres... 
    Pour être libres...